2018-02-26

 

Hommage à la saison

À la surface de la neige du sous-bois
l'éclat d'un soleil vif trace une autre forêt,
tire l'ombre des troncs, grave de fines raies
et dessine de pâles lacis, bleus et froids

Sur la blancheur des champs, l'aube glisse avec joie,
éparpille sa clarté sur la poudre de craie,
évite les plaques glacées de marbre frais
et blanchit la coiffe bosselée de nos toits

Le printemps nappera d'un miel d'or la glace
avant de ciseler l'amas dont on se lasse
et puis de ranimer le refrain des ruisseaux

Mais nous avons le droit encore de gaver
nos yeux d'une splendeur, même en humbles morceaux :
la beauté de l'hiver quand il va s'achever

Libellés :


2018-02-18

 

La première pièce de théâtre de science-fiction québécoise ?

Depuis quelques années, j'essaie de chroniquer les pièces de théâtre qui sont des créations canadiennes d'expression française et qui relèvent de la science-fiction.  La dernière en date, c'était la pièce Post-Humains, à la croisée de la réalité et de l'anticipation.  Mais à quand remonte le premier effort québécois dans cette veine ?

Dans mon Petit Guide de la science-fiction au Québec, je mentione les textes théâtraux des années 1960 dont j'avais parlé dans un billet précédent, entre autres À ceux qui viendront d'André Berthiaume, pièce publiée en 1965 mais créée en 1958, et Api 2967 de Robert Gurik, publiée en 1971 mais créée en 1965.  Avant, il conviendrait peut-être de mentionner les adaptations canadiennes des pièces de Jules Verne si les récits ainsi adaptées ne relevaient tout simplement pas de la science-fiction : Les Enfants du capitaine Grant, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, Michel Strogoff ou Famille-Sans-Nom.  À la rigueur, on pourrait inclure Le Pénitent, pièce tirée par Louis-Napoléon Senécal du roman Les Indes noires de Jules Verne en décembre 1903, selon Moïra Rendace.  Ce roman de Verne entrerait dans ce que j'appelle le merveilleux technique, mais plus difficilement dans le merveilleux scientifique que j'assimile à la catégorie de la science-fiction.  Notons aussi que personne ne semble savoir si on a joué Le Pénitent depuis sa rédaction par Senécal...

À la radio, le feuilleton hebdomadaire Notre Canada (diffusé sur les ondes de Radio-Canada du 25 septembre 1942 au 22 janvier ou 21 mai 1943, selon les sources) met en scène l'invasion imaginaire par les Nazis du village canadien (fictif) de Val-Hébert.  Création ou adaptation de Paul Gury (Loïc Le Gouriadec, 1888-1974), on a ici une forme d'uchronie qui renouvelle l'idée du roman Similia Similibus en 1916.  Les comptes rendus de cette série varient suffisamment pour que je les prenne avec un grain de sel en attendant de pouvoir fouiller moi-même son histoire.

Un autre texte pourrait s'inscrire dans la catégorie de la science-fiction théâtrale québécoise, quoique de façon marginale.  Écrit par Marc-René de Cotret et publié en 1928 par les Éditions Édouard Garand dans la collection « Le Théâtre canadien », Le Sérum qui tue est qualifié de grand-guignol.  En attendant de savoir si cette pièce a été jouée à sa sortie, on notera qu'elle a été montée par le Centre du Théâtre d'Aujourd'hui, du 19 septembre au 20 octobre 1973, qui la présentait en même que la création de Jean-Claude Germain (alias Magnier), Les Méfaits de l'acide.  La combinaison est montée de nouveau par le Théâtre du Horla, du 16 juillet au 23 août 1975.  Le sérum mortel qu'un médecin veut administrer à sa femme pour s'en débarrasser représente-t-il un novum technique, ou une simple ficelle de l'intrigue ?

Pour ce qui est de l'anticipation franche, il faut sans doute se tourner vers la pièce Qui ?  Quoi ?  Quand ?  Où ? (aussi désignée dans la publicité de l'époque comme Qui... quoi... quand... où ?) d'Hervé Gagnier et Georges Henri (ou Georges-Henry) Robert.  Il s'agit d'une grande revue en deux actes et treize tableaux, qui a tenu l'affiche au Théâtre Canadien-Français de Montréal durant deux semaines à partir du 12 avril 1926.

Les deux auteurs travaillaient à l'époque pour La PresseHervé Gagnier, né le 15 janvier 1895 à Montréal, fils d'Arthur Gagnier et Eugénie Galaise, avait fait des études classiques et philosophiques au Collège de l’Assomption de 1907 à 1915.  Le 3 janvier 1921, il avait épousé à Montréal la fille d'Ovide Gauthier et Mathilde Amyot, Cécile Gauthier.  Journaliste de métier, il était aussi un homme de théâtre, connu pour des revues.  Dans la foulée de ses noces, il signe une pièce patriotique assez ambitieuse (trois actes, cinq tableaux, seize personnages) intitulée Dollard (Montréal, Imprimerie des éditeurs, 1922, 79 pages).  Il décède à Montréal le 27 janvier 1931, à Montréal.
L'aîné des deux, G. H. Robert, né en 1878 ou 1879 et décédé en novembre 1959, avait épousé en premières noces, Dolorèse Picard, et en secondes noces, Marie-Louise Lamarre.  Un fils lui survit, Gérald.  Il a une longue carrière de journaliste, qui débute dès 1900 dans La Mascotte, un des tout premiers journaux sportifs au Canada francophone.  Il est également un amateur de théâtre qui lance en 1903 un hebdomataire illustré, Le Théâtre, consacré aux activités théâtrales de la région montréalaise, voire de la province.  S'il signe quelques pièces, toutefois, seul ou en collaboration, elles ne semblent pas avoir connu un grand succès, mais il aura été un animateur de la vie théâtrale montréalaise pendant une bonne trentaine d'années.  (La photo ci-dessus date de 1909 et serait parue dans le Passe-Temps.)
Au théâtre de l'époque, la « revue » est un feu roulant de saynètes ou de commentaires (et d'improvisations ?) sur des thèmes tirés de l'actualité, si je comprends bien.  Ce serait en quelque sorte un ancêtre de certaines formes du stand-up ou du fameux Bye-Bye radio-canadien annuel.

L'action du spectacle Qui ?  Quoi ?  Quand ?  Où ? (dont le titre rappelle les questions que se posent les journalistes en composant leurs articles) se passe en 1999.  La revue fait intervenir les acteurs Fred Barry, Raoul Léry et Antoine Godeau sur la scène du théâtre d'Alexandre Sylvio, avec des décors spéciaux fournis par le décorateur Delangis.  Si certains commentaires sont élogieux, d'autres sont plus mesurés.  Dans La Lyre d'avril 1926, un certain Fabrio accuse la projection dans l'avenir de justifier un ramassis de « toutes les excentricités les plus insensées ».  Et « l'intrigue — si même on peut découvrir une intrigue à travers ce galimatias — nous donne une idée de ce que sera Montréal à la fin du présent siècle.  Puisse le supposé volcan du Mont Royal se réveiller et engloutir la ville avant que nos arrière-petits-enfants en arrivent à cet état d'abêtissement. »

Bref, le chroniqueur juge que tout est est médiocre, à l'exception d'une scène dans un tribunal, et il suppose que ce serait dû à l'expérience de journaliste d'un des deux auteurs, habitué à fréquenter les cours.  À certains égards, ce théâtre du futur enraciné dans le présent contemporain peut faire penser aux projets récents du Théâtre du Futur (fondé en 2011), en particulier la Trilogie du futur qui était à l'affiche à Montréal l'an dernier au Théâtre Aux Écuries et qui réunissait des spectacles concoctés en 2011, 2012 et 2015.

S'agit-il de la première pièce de théâtre de science-fiction au Canada francophone ?  Jusqu'à preuve du contraire, il sera permis de le supposer.

Libellés : , ,


2018-02-13

 

Les Saisons de l'indépendance

Cinq ans plus tôt, l'écrivain québécois Martin Lessard avait signé un premier roman de science-fiction imparfait mais prometteur, Terre sans mal, chez Denoël.  En 2016, la sortie d'un second roman, Les Saisons de l'indépendance, chez Ad Astra éditions signalait donc un retour à la forme longue après une pause consacrée à l'exploitation de nouvelles réunies dans le recueil Durée d'oscillation variable (Long Shu Publishing, puis Multivers).  Malgré quelques défauts techniques (coquilles, déficiences de la relecture et de la révision), l'histoire concoctée par Lessard se laisse lire avec beaucoup de plaisir, au point où j'ai été tenté de classer le roman parmi les meilleurs titres de science-fiction québécoise depuis deux ou trois ans.  Pas tout à fait sur la même tablette que Le Jeu du démiurge, mais tout près.

Pourquoi ?  À première vue, il ne se distingue pas par son originalité, car le sujet d'une colonie démunie qui doit se battre pour sa liberté ou son indépendance contre des ennemis riches et avides est presque un lieu commun de la science-fiction (on songera à Red Planet ou The Moon is a Harsh Mistress de Heinlein, par exemple, ou The Word for World is Forest d'Ursula K. Le Guin).  Toutefois, c'est un thème dont le cadre peut être renouvelé du tout au tout en fonction de l'imagination de l'auteur.  Or, en science-fiction québécoise, les thèmes dominants des romans de ces dernières années, souvent signés par des auteurs qui ont une relation compliquée (pour ne pas dire complexée) avec la science-fiction, sont souvent pareillement rebattus, sans toutefois se prêter aux mêmes renouvellements.

La dystopie juvénile (B.O.A., L'Heptapole, Seconde Terre) et l'apo/post-apo (Oskar De Profundis, Le Fil des kilomètres, Hivernages, Le Poids de la neige) n'innovent que marginalement dans la plupart des cas, quand ils ne forcent pas l'incrédulité.  En outre, le choix de cadres québécois ou terrestres, approximativement contemporains, leur confère un air de famille, même si certains, comme Amblystome, sortent un peu du lot.  Lessard, lui, opte pour un dépaysement franc, d'abord en choisissant une autre planète comme cadre, ensuite en décrivant un brassage d'origines et de cultures, enfin en assignant à cette planète un environnement particulier (rotation de trente-six heures et succession rapide de saisons), en sus d'une faune propre et d'une histoire détaillée.

Il ne s'agit donc pas d'une anticipation timide, comme celle qui pointe le bout de l'oreille dans le roman De Synthèse de Karoline Georges, ou d'un joyeux foutoir, comme dans Maître Glockenspiel de Philippe Meilleur, mais du produit d'une démarche raisonnée.  Si Lessard ne renouvelle pas le thème en profondeur, il en change l'habillage pour se l'approprier.

L'histoire se démarque aussi par sa tonalité.  Ni manichéen (comme les dystopies) ni misérabiliste (comme les scénarios apocalyptiques), Les Saisons de l'indépendance tranche par son optimisme foncier.  Même si les colons de la planète Temporadas s'engueulent comme les habitants d'un certain village gaulois en sachant gratter là où ça fait mal, ils sont loin d'être aussi désunis, divisés, jaloux les uns des autres ou même haineaux que ne se l'imagine la protagoniste de dix-sept ans, Ana Concepción Da Salva.  Et même si le prix de la victoire sur les envahisseurs de la Terre sera très élevé, Ana sera en mesure de célébrer la libération avec le jeune homme qu'elle aime, réconciliée avec son passé familial et rassurée sur la fraternité qui unit ses complanétaires en dépit des différends ponctuels.

Est-ce qu'une originalité relative suffit ?  Lessard ne fait pas cavalier seul en s'inspirant de classiques du genres, car la dystopie et le post-apo sont au moins aussi anciens que la révolte extraterrestre à la mode anti-coloniale, mais il fait bande à part en choisissant un sujet négligé dans le contexte actuel.  (Et il continue de creuser un sillon qu'il avait commencé à explorer dans Terre sans mal.)  Toutefois, un roman ne se résume pas à son thème.  Qu'en est-il du style ou des personnages ?

De fait, la langue de Lessard souffrira peut-être de la comparaison avec la prose exigeante et travaillée d'une Georges ou d'un Guay-Poliquin.  Mais si on a en tête le style balbutiant, la syntaxe déficiente, les pensées creuses, les phrases péniblement constituées et les longueurs filandreuses des tomes édités à compte d'auteur, voire des romans de science-fiction québécoise qui tentent de singer les ouvrages étatsuniens pour « jeune adulte » sans l'aide d'un directeur littéraire valable, on se ravisera.  La lecture des Saisons de l'indépendance ne permet pas de douter que Lessard ait la patte d'un véritable écrivain.

Il y a de la verve quand il le faut, de l'économie dans l'expression quand il le faut, de la hauteur dans la pensée et même quelques passages plus poétiques.  L'intrigue est construite avec soin et maîtrise, même s'il faut s'armer de patience et s'accrocher le temps que l'histoire démarre.  Le début est lent et centré sur des personnages dont la pertinence n'apparaît que progressivement.  La montée de la tension n'en est pas moins efficace et les rebondissements d'autant plus prenants.

La narration proprement dite reste une faiblesse dans la mesure où Lessard laisse parfois l'action occulter les enjeux, et les éclats de langage obscurcir le choc des sentiments.  Les relations d'Ana avec sa famille (trois générations de veufs, uniquement dans la lignée paternelle) ou avec ses voisins sont d'une violence parfois exacerbée — mais il est vrai qu'elle est encore une adolescente, aussi entière qu'à l'occasion outrancière.  À la limite, l'effort que fait Lessard pour intégrer la description du contexte politique ou environnemental à une narration portée par le point de vue d'Ana va trop loin : le roman aurait gagné à inclure deux ou trois paragraphes plus neutres ou objectifs afin de bien camper la situation.  (Pour ce qui est de la planétologie, le lecteur averti restera dubitatif : dans sa description de Temporadas, Lessard semble confondre piézoélectricité et triboélectricité, et le mécanisme de la conversion d'une charge électrique en source de chaleur de la biosphère demeure obscur.  A-t-il emprunté l'idée ailleurs sans la comprendre tout à fait ?)

L'ultime mérite du roman à mes yeux, c'est sa concision et sa cohérence.  Lessard évite les rebondissements inutiles : en l'espace d'une journée temporadienne, tout est résolu.  Si certaines séries récentes de la science-fiction québécoise relevaient du feuilletonnesque, en abusant même des procédés du mélo, l'auteur s'en tient ici à une conception plus musclée du roman qui articule les enjeux personnels et collectifs à une action tant signifiante que déterminante.

Je rêve parfois d'une collection qui reprendrait en poche, sous une même étiquette, les meilleurs titres de science-fiction du Canada francophone, un peu comme Folio-SF le fait pour la France ou Le Livre de Poche.  Moyennant quelques retouches, j'y inclurais bien Les Saisons de l'indépendance

Libellés : ,


2018-02-08

 

Mon arrière-grand-père et la grande Sarah

(La découverte dans les archives de mon père de brèves réminiscences de ma grand-mère au sujet de son propre père — où on apprend qu'il avait déjà été le porte-parole de la Divine, Sarah Bernhardt — m'incite à prolonger la série des « Fragments d'histoire familiale » qui comptaient jusqu'à maintenant cinq livraisons : 1, 2, 3, 4 et 5.  Je vais donc reproduire ici un tapuscrit du texte de ma grand-mère, postérieur à 1974, que je soupçonne mon père d'avoir tapé ensuite sur sa Royal Deluxe sans accents français, car je reconnais le format professionnel nord-américain affectionné par mon père, avec l'adresse en haut à gauche et le décompte des mots à droite.)

Souvenir de mon père

par


Rita C. Trudel
[Margherita Chevrier Trudel]


Horace Chevrier qui dirigeait un établissement de commerce à Winnipeg, "The Blue Store", était en outre un homme de belle culture.

Le 11 août 1916, au Château Laurier à Ottawa, il devint président de la Retail Merchants' Association of Canada (Incorporated) pour l'année 1916-1917.  Le congrès avait duré trois jours.  Furent également nommés :

1er vice-président — J. O. Gareau — Montréal
2e vice-président — D. W. Clark — Toronto
Trésorier — J. A. Beaudry — Montréal (ré-élu) (fut par la suite assassiné en 1924*)
Secrétaire — E. M. Trowern — Toronto (ré-élu)
Vérificateur de comptes — J. G. Watson (ré-élu)

Horace Chevrier possédait par excellence toutes les qualités nécessaires pour remplir cette fonction avec distinction.  À ce sujet, son expérience au Parlement [manitobain] lui fut précieuse : orateur éloquent, imperturbable au cours des débats, il pouvait verser de l'huile sur les eaux déchaînées du monde des affaires, et même les eaux du monde politique ; on l'avait surnommé "Horace le doux".

Né à Ottawa en 1875, il arriva à Winnipeg en 1883 à l'âge de 8 ans.  Il fréquenta l'école St. Mary's, puis le Collège St. Boniface.  Son père, le sénateur Noé Chevrier, avait fondé "The Blue Store" en 1872, deux ans avant que Winnipeg ne devienne une municipalité, et Horace fit son apprentissage aux côtés de son père.  À la mort de ce dernier, il se trouva à la tête de l'entreprise familiale.

Il se produisait parfois sur la scène publique où il était apprécié comme chanteur émérite, violoniste de talent, ainsi que flûtiste.  On le connaissait aussi pour ses talents d'orateur après un dîner ; en 1919**, à un déjeuner donné en l'honneur de Madame Sarah Bernardt, "La Divine", qui jouait alors au théâtre Orpheum de Winnipeg, Horace Chevrier fut prié par l'actrice française d'exprimer des remerciements en son nom.  Cet incident fut rapporté par W. J. Healey, dont la colonne "Heliograms" qui paraissait dans la page éditoriale du Winnipeg Free Press, faisait les délices des lecteurs : ["]« Il est difficile à un Mortel de parler au nom des Immortels. »  Avec ces mots étincelants de charme et d'esprit, mais pourtant remplis d'émotion intérieure et d'imagination, Horace Chevrier s'éleva à la hauteur des circonstances, lorsque Madame Sarah Bernhardt lui demanda de parler pour elle au déjeuner offert en son honneur par le Club des Kiwanis.  Elle dont l'esprit avait nourri le corps pendant toute sa vie au point que le Club des Kiwanis s'était probablement demandé quels aliments ils pourraient déposer devant elle . . .  nous félicitons Horace, notre ami de toujours, d'avoir eu ainsi le grand honneur de servir de porte-parole à Madame Sarah Bernhardt, et d'avoir su si admirablement remplir cette tache.  Nous pouvons être fiers d'Horace ; Winnipeg peut à juste titre s'enorgueillir d'un citoyen qui lui fait honneur.  Il y a bien longtemps, nous étions descendus au fond du Grand Canyon de l'Arizona . . . mais Horace peut aussi escalader des montagnes, un bel esprit !" [traduction de ma grand-mère, je suppose]

Mais il apparut en public pour la première fois en 1903, à l'âge de 28 ans, lorsqu'il fit son premier discours à la Législature provinciale du Manitoba où il siégea comme député libéral pour la circonscription de St. Boniface de 1903 à 1907.  Il remporta l'élection aux dépens de M. Joseph Bernier, avocat et conservateur.

Détail intéressant : le fils de Joseph Bernier, Robert, entra chez les Pères jésuites et devint, quelques années plus tard, professeur à Montréal au collège St. Jean de Brébeuf.  Lorsque Pierre Elliott Trudeau fut élu premier ministre en 1968, un journaliste lui demanda d'où lui venait son intérêt pour la poésie et la littérature, et il répondit que cet intérêt lui avait été transmis par un père jésuite, le Père Robert Bernier, originaire de l'Ouest du Canada.  Le père de ce dernier était un conservateur si convaincu que, même dans ses rêves les plus extravagants, jamais il n'aurait pensé que son fils aurait parmi ses élèves celui deviendrait plus tard premier ministre libéral du Canada !

En 1903, Horace Chevrier s'adressa au Parlement du Manitoba en français, en anglais et en cri***.  Son discours en cri avait été écrit par Sarah Bruce, qui avait épousé Pierre d'Eschambault****, un facteur de la Baie d'Hudson dont la maison de briques rouges, à trois étages, existe toujours, non loin de St. Mary's Road, à Norwood, Manitoba.  Je possède toujours l'original de ce discours en cri, mais une photocopie en a été donnée en 1974 aux archives provinciales du Manitoba, à M. John Bovey.

Horace Chevrier appartenait au Winnipeg Press Club dont les membres voyagèrent en 1901 jusqu'au Yukon, puis en Californie où leur groupe fut pris en photo sur l'Île Catalina.  Ils visitèrent aussi le magnifique Grand Canyon de l'Arizona, mentionné par W. J. Healey dans ses Heliograms.

Mon père était un orateur convaincant, et sa voix portait bien comme en témoigne l'incident suivant qui eut lieu au cours d'un discours donné environ un an avant son élection comme président du Retail Merchants' Association.  L'Association l'avait désigné pour se rendre à l'Hôtel de Ville et, devant le Maire et le Conseil, faire appel de quelque restriction ou arrêté municipal défavorable aux commerçants.  Déjà à cette époque, l'Hôtel de Ville commençait à se délabrer en certains endroits, aussi n'est-il donc pas surprenant que le volume ou le timbre de la voix d'Horace Chevrier fit s'écrouler le plâtre du plafond sur lui-même et les commerçants qui l'accompagnaient !  Fait raconté dans les colonnes du "Wanderer" par un M. Moncrieff, et publiées par le Winnipeg Tribune.  Malheureusement, je n'ai pas de copies du "Wanderer", et j'ai dû m'en remettre à ma mémoire pour relater cet incident.

Mon père mourut au mois de janvier 1935 dans sa maison de Norwood.*****

— — —

* En fait, c'est en août 1926 que Joseph-Antonio Beaudry sera mystérieusement assassiné dans les bureaux du journal Le Prix courant dont il s'occupait à Montréal.


** en fait, la dernière des étonnamment nombreuses visites au Canada de Sarah Bernardt date de 1918, et non 1919, mais elle joue bien à l'Orpheum de Winnipeg en mai-juin 1918; il existe plusieurs témoignages de son séjour winnipegois et un article du mercredi 19 juin 1918 dans le Winnipeg Free Press fait état de l'allocution d'Horace Chevrier au nom de l'actrice vieillissante et infirme (qui allait décéder en 1923)

*** le choix de s'adresser à la Législature en cri en sus de l'anglais et du français (ce qui ne va pas toujours pas de soi dans les enceintes législatives canadiennes encore aujourd'hui) s'explique sans doute par les liens ancestraux des deux épouses d'Horace Chevrier, Marguerite Gingras (la mère de Margherita) et Annie Jane Kittson, avec les peuples indigènes du Canada, et plus particulièrement les Métis du Manitoba

**** Pierre d'Eschambault ou Deschambault (1840-1904) était le fils du traiteur Georges Deschambault (1803-1870), propriétaire de terrains qui valurent à la rue Deschambault (où grandit plus tard Gabrielle Roy, qui en fit le titre d'un livre) de porter son nom

***** voici l'avis de décès paru dans le Ottawa Citizen en 1935, qui exagère sans doute un peu en affirmant qu'Horace Chevrier parlait couramment cri puisque son fameux discours avait été écrit par Sara[h] Bruce (ca. 1848-1931), qui était probablement une nièce du fameux John Bruce :


Et, en prime, une annonce du Magasin bleu d'Horace Chevrier dans La Liberté en 1918 :


Libellés :


This page is powered by Blogger. Isn't yours?