2008-12-17

 

Les lieux de l'écrivain

Chaque projet d'écriture accumule ses associations propres. Tel roman a été écrit en écoutant (ou plus justement, en n'écoutant plus vraiment) un album qui joue en boucle en arrière-plan : des chants de moines bouddhistes, par exemple, pour Fièvres sur Serendib, ou de la musique traditionnelle au shamisen pour La Lune des jardins sans soleil. Tel autre a été écrit en partie dans un café — ou sur les terminaux du département d'astronomie de l'Université de Toronto, tard la nuit, en utilisant TeX et vi.

Comme le roman en cours a été débuté il y a si longtemps qu'il remonte pratiquement à la préhistoire, il est associé dans ma mémoire à de nombreux lieux. Un local du centre étudiant de l'Université Carleton où se tenait le congrès Maplecon. La maison de Candas Jane Dorsey à Edmonton en 1991, où les participants à un atelier d'écriture (voir la photo ci-contre) s'étaient réunis en fin de journée et où il avait été question du projet... Le café de l'IRTS de Nancy durant les Galaxiales (en 1996?) quand Laurent McAllister avait enregistré les avis d'Ayerdunyach sur le projet. Plus récemment, il y aura eu la salle H-763 du congrès Boréal qui a vu la conclusion des négociations, le café qui a vu la signature du contrat le 27 juin dernier, le chalet dans les Laurentides qui a accueilli une importante réunion de travail... Et sans doute que Laurent McAllister n'oubliera pas de sitôt les tables qu'il s'est réservées à son usage particulier dans un café de la place Dupuis. Reste à voir quels lieux seront associés avec la suite de l'histoire.

Libellés :


Comments:
ou sur les terminaux du département d'astronomie de l'Université de Toronto, tard la nuit, en utilisant TeX et vi.

trés 7337!

Je veux savoir quelles romans a été écrit de ce manière . . . ( :
 
« Très 7337 » ?

Je ne reconnais pas l'allusion. C'est une référence au film? au IBM 7337?

C'est surtout Pour des soleils froids (version feuilleton) qui a été écrit dans ces conditions. Quelques nouvelles aussi, sans doute.
 
Non, je ne refere pas au le film ou un type de ordinateur. Comme une blague, j'ai utilise «leet speak»
http://en.wikipedia.org/wiki/Leet

7337 (ou 1337, mais j'ai vu 7337 souvent) c'est argot pour «elite», qui les «demosceners» (http://en.wikipedia.org/wiki/Demoscene) et quelques ils s'appelle «hackers» dirent «leet» et change avec le «leetspeak» a 7337. C'est «cheesy» a dessein maintenant, comme le phrase «7337 h4xx0r» («elite hacker»). Peut-etre mon orthographe a confuse toi.

...et je dois a trouver Pour des soleils froids--quelque jour quand je peux lire plus facile.

Quand j'ai dit sur ce billet a mon mari (qui tu as connaitre pendant le Farthing Party), il dit "Naturellment!" Heh. (Il c'est un etudiant du informatique)

Et je ne dit pas, mais ton poeme Jésus dans la rue c'est tres beau... j'aime bien tes analyses critiques, mais toujours j'aime tes poemes. Souvent je n'ai pas beaucoup a dire mais "c'est fait bien".
 
«beau» n'est pas le mot.... «striking» peut-être, je n'ai pas en français.
 
Ah, d'accord! Je connaissais des exemples de Leetspeak sans connaître le nom qu'on lui donnait. Peut-être parce que je n'ai jamais fréquenté les BBS dans les années 80 et toujours évité l'IRC.

Merci pour les poèmes. La plupart sont avant tout des exercices d'écriture, que j'ai commencés quand une amie (une vraie poète) a voulu relever le défi d'écrire un sonnet par semaine par année. Je me suis donc mis au sonnet... Mais il y a quelques poèmes dont je suis assez fier, mais la plupart ont été écrits assez vite.
 
Publier un commentaire

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?